О, Эдвард, и правда кажется, что так и нужно сделать, но это не так.
Mimo że może się to wydawać rozsądne, to jednak nie wolno tak robić.
Цена удвоилась и нужно брать оптом, чтобы ее сбросить.
Cena poszła w górę. Trzeba będzie dawać zaliczkę. - Przynajmniej połowę.
Нет, серьёзно, я думаю что ты замечательный поэтому тебе и нужно бежать от меня подальше и как можно быстрее.
A tak na poważnie, jesteś naprawdę słodki. I pewnie dlatego też, powinieneś uciec ode mnie, jak najszybciej potrafisz.
Всего-то и нужно, что спрятать свою мокрую одежду, пока она не высохнет.
Musisz tylko się przebrać i schować mokre ubrania, dopóki nie wyschną.
Для этого и нужно было обрушение?
To dlatego zrobiles te wyprzedaz po pozarze, prawda?
Но даже если нет, для того и нужно воображение.
Nawet jeśli przeżyje pani zawód. Od czego wyobraźnia?
Может именно это им и нужно.
A może właśnie tego im trzeba?
Может, потому что президент прибыла в Чикаго с речью, и они что-то замышляют, почему нам и нужно их отыскать.
Może dlatego, że pani prezydent tu jest. Będzie tu przemawiać, a oni coś knują. Musimy się dowiedzieć co.
Мы закрываем ряд филиалов и нужно, чтобы ты сообщил менеджерам.
Zamykamy kilka wydziałów. Poinformujesz o tym ich zarządców. Zamykamy wydziały?
у него футбол... и нужно все провернуть до 5:00
Nie, o trzeciej ma mecz, a potem... Musimy pamiętać o tej kolacji o piątej.
И нужно всячески угождать его желаниям.
Powinien obficie korzystać, to jego udział.
Я не знаю, хочу я жить и нужно ли или это просто привычка.
Nie wiem, czy chcę żyć, czy muszę, czy to po prostu nawyk.
Послушайте, мы работаем над проектами, оборонными проектами, и в них-то и нужно искать причины.
W Sterisyn prowadzono projekty dla Depertamentu Obrony, które moga wyjasnic dlaczego to zrobil.
ќтлично, нам это и нужно, чтобы ты занималс€ только своими делами...
Właśnie tu ciebie potrzebujemy. Żebyś robił co ci się żywni podoba. - Na prawdę chcesz o tym gadać, Jed?
Локи поведёт свои силы на нас, это нам и нужно.
Loki rzuci przeciw nam wszystkie siły. I dobrze.
Это мне и нужно было знать.
To wszystko, co potrzebne, aby wiedzieć.
Она может знать, что урод из Майами украл твою улыбку, и нужно ее вернуть.
Ona wie, że jakiś dupek w Miami skradł ci uśmiech i musisz go odzyskać.
* Пресс-конференция Гавирии сегодня, * и нужно проследить, чтобы он смог сказать то, что собирался.
Gaviria zwołał konferencję na wieczór. Chcę mieć pewność, że da radę wygłosić całe przemówienie.
Отлично, но больше никто не видит, а именно это нам и нужно.
Świetnie, ale nikt inny was nie widział, a to jest nasz cel.
Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью.
RG: Oczywiście, my sądzimy, że to jest dokładnie to, co powinno się mówić kobietom, które pierwszy raz zostają matkami.
И нужно это делать следующим образом: изучить мебель, дать ей помариноваться в мозгу, отвлечь себя, и затем через пару дней довериться своим инстинктам, потому что подсознание уже все просчитало.
A sposób w jaki się powinno to robić: dobrze poznać mebel, pomarynować go w głowie, rozproszyć się, po czym wrócić kilka dni później, pójść na wyczucie bo podświadomie już i tak to rozgryźliśmy.
Сейчас в нашем городе добровольцы помогают высококвалифицированным пожарным, и нужно прибыть на место пожара как можно скорее, чтобы успеть поучаствовать в действии.
W naszym mieście ochotnicy wspomagają wysoko wykwalifikowanych zawodowców. Trzeba zjawić się przy pożarze błyskawicznie, żeby załapać się na cokolwiek.
И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош.
Najpierw musicie nas przekonać, że wasz angielski jest wystarczająco dobry.
И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
Musimy to odkodować w proste sekwencje - coś jak DNA tego, jak funkcjonują nasze budynki.
Однако оказывается, что это просто напоминание о том, что, несмотря на всё веселье, при объяснении этих графиков нужно быть очень осторожным, и нужно применять лучшие научные стандарты.
Ale okazuje się to tylko przypomnieniem, że choć to wiele zabawy, kiedy interpretuje się te wykresy, trzeba być bardzo ostrożnym i przyjąć te podstawowe standardy naukowe.
Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
Jego ojciec schodził do piwnicy i opukiwał boki beczółek wina, by określić jak wiele wina zostało i czy trzeba go zamówić więcej.
Главная трудность в дыхании и сознании пациента - это для всех наших лечений, пациент не спит и находится в сознании, разговаривает с врачом - и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме.
Tutaj wyzwaniem, z oddychającym i świadomym pacjentem, a we wszystkich naszych formach leczenia, pacjent jest przytomny i rozmawia z lekarzem, jest to, że trzeba nauczyć rezonans pewnych sztuczek jak to zrobić w czasie rzeczywistym.
И в современном Иране, у зороастрийцев и христиан есть гарантированные места в иранском парламенте, то, чем можно и нужно гордиться.
We współczesnym Iranie zoroastrianie i chrześcijanie mają gwarantowane miejsca w irańskim parlamencie, co jest powodem do wielkiej dumy.
Так же как с раком молочной железы, проведение исследований, распространение знаний работает, и нужно это продолжать.
Jak w przypadku raka piersi, badania, świadomość społeczna, to wszystko działa, trzeba tylko to napędzać.
И нужно принять правильную сторону истории.
Chodzi o bycie po właściwej stronie historii.
Мы знаем, что сохранение океанов может накормить мир, и нужно начать сейчас.
Wiemy, że ratując oceany, możemy wykarmić świat i musimy zacząć teraz.
Или же она опережает время, и нужно просвещать мир?
Może najpierw trzeba wszystkich objaśnić? Może przychodzi w idealnym momencie?
Нужно научить наших девочек не бояться несовершенства, и нужно это сделать сейчас.
Powinniśmy uczyć dziewczynki jak czuć się dobrze z niedoskonałością i powinniśmy zacząć od razu.
Идеи сложны, и нужно сократить объём информации, чтобы можно было сосредоточиться на единственной идее, которая для вас наиболее актуальна, и иметь возможность должным образом её разъяснить.
Idee są złożone, musisz ociosać zawartość, żeby skupić się na jednej idei, najważniejszej dla ciebie, i dać sobie szansę na odpowiednie wytłumaczenie tej jednej kwestii.
И нужно было ещё более развитое воображение, чтобы играть в игру "Death Rider".
Żeby grać w tą grę trzeba było mieć jeszcze większą wyobraźnię. To "Death Rider".
1.5710308551788s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?